Joignez-vous à un groupe de collaborateurs pour résoudre des problèmes d'interopérabilité
Normes et spécifications permettant l’échange électronique de l’information sur la santé d’une manière uniforme, sûre et fiable
Soutien pour les implantations en santé numérique
Ressources et moyens permettant d'accélérer l'interopérabilité clinique
Le point sur l'interopérabilité clinique et la santé numérique
Raison d'être du site, plans d'avenir et coordonnées
Partager :
Bienvenue,
Invité
|
|
Infoway would like to Pre-Qualify up to a maximum of three (3) Subject Matter Experts (SME’s) who have reference terminology experience and clinical expertise (e.g. general medicine, immunization, public health, ePrescribing) to support the creation and addition of new terminology content to our various pan-Canadian standards (e.g. SNOMED CT, LOINC/pCLOCD, etc.).
Assistance is also required to ensure that the translation of this content in Canadian French is semantically correct. Ideal resources would have clinical terminology knowledge and clinical expertise. Infoway will provide additional reference terminology training and guidance as required. The closing date for proposal submission is November 21, 2019 at 8:00 pm. Interested parties may obtain the RFPQ document here (https://www.infoway-inforoute.ca/en/component/edocman/supporting-documents/procurement/3746-rfpq-5390-19-clinical-support-for-french-translation-and-english-clinical-terms-development-for-reference-terminologies?Itemid=101) If you have any questions, please contact Jennifer Conn. Her contact information is listed in the document. Thank you. Regards, Andrea |
L'administrateur a désactivé l'accès en écriture pour le public.
|
Transformer les soins de santé au Canada grâce aux technologies de l'information sur la santé.